云顶电子游戏手机版

直通屏山||时评|||||||专题||||||||||
您所在的位置:: 云顶电子游戏手机版官网 > 首页 > 党政网群 > 云顶电子游戏手机版官网记协 > 正文

网络文学界聚会乌镇探讨如何"走出去"

2019-10-24 15:50:29 冯源 来源:新华网  责任编辑:肖月青 肖月青  

云顶电子游戏手机版原标题:网络文学界聚会乌镇探讨如何“走出去”

云顶电子游戏手机版新华社杭州10月23日电(记者 冯源)“过去都是国内的读者给我寄礼物,现在我也会收到海外读者寄的礼物。一位法国读者就寄给我一瓶苦艾酒。”在22日下午于浙江桐乡乌镇举行的中国网络文学海外传播圆桌会上,浙江省作协副主席管平潮的发言引发了与会者的一片笑声。

“前几年我突然发现,我写中国人的感情故事,居然在日本火了。”知名网络文学作家陆琪也发现,自己的作品居然在海外找到了知音。“我们应该向海外读者讲述当代中国人的生活。”

知名网络作家唐家三少表示,网络文学当前处于平缓期,下一个增长点将是外文版权。“我们的故事里是中国上下五千年文明所积累的思想、道德和价值观,我们的创作来自从小到大,所见所闻所思所想的内容。如果这些故事得到外国读者的喜欢,就意味着中国文化自然而然地得到了他们的喜欢。”

近年来,网络文学在国内风生水起,也逐渐受到一些海外读者的关注。“伴随着互联网兴起不断壮大的网络文学,从生成之日就有天然的海外传播因子。”中国作协网络文学研究院副院长肖惊鸿说。中国作协网络文学委员会主任陈崎嵘也表示,网络文学“走出去”有着先天优势。“我们网络文学首先就建立在国际化的基础上,它是国际化的产物。”

但是,中国网络文学“走出去”还面临诸多瓶颈,翻译就是其中之一。知名网络作家流潋紫的《甄嬛传》改编为电视剧后出了一个6集的美国版,但是不少观众对翻译不满意,开始自己动手翻译。“我看到最好的一个版本居然是在校学生翻译的,我就感觉到我们的作品要向外走,翻译是一个非常重要的事情,而且他们对我们自己的文化和文学有一定程度的了解,不是表面意义上的文字翻译,同时还要有文学性、思想性和故事性的传播。”

云顶电子游戏手机版中国作协网络文学中心主任何弘表示,网络文学如何能在世界范围形成一种网络生态,需要我们贡献中国智慧和中国方式,也需要深入的探讨。

相关阅读:

打印 | 收藏 | 发给好友 【字号
今日热词
云顶电子游戏手机版官网今日重点
国际国内热点
新闻图片

国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
互联网出版许可证 新出网证(闽)字12号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
云顶电子游戏手机版官网日报报业集团拥有云顶电子游戏手机版官网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095151 举报邮箱:jubao@ledhids.com 云顶电子游戏手机版官网省新闻道德委举报电话:0591-87275327
全国非法网络公关工商部门举报:010-88650507(白)010-68022771(夜)